English translation of ancient codes and records from the perspective of the semantic domain --Taking the two English editions of "Exploitation of the Works of Nature" as an example  

English translation of ancient codes and records from the perspective of the semantic domain --Taking the two English editions of "Exploitation of the Works of Nature" as an example

在线阅读下载全文

作  者:ZHAO Yue 

机构地区:[1]School of intemational culture and education, Nanjing Normal University

出  处:《International English Education Research》2018年第1期95-97,共3页国际英语教育研究(英文版)

摘  要:The semantic domain, as the region of a word or a sememe occupied in the semantic field, can provide theoretical guidance for the word selection of the translation in the English translation of the ancient codes and records. With the two English versions of the ancient code of science and technology "Exploitation of the Works of Nature", by introducing the concept of the semantic domain, the author divides the biased errors in the translation of the English versions of "Exploitation of the Works of Nature" into three categories of the migration of the semantic domain, the reduction of the semantic domain and the expansion of the semantic domain, which are illustrated respectively. We find that the boundaries of the semantic domains of the words in the scientific and technological codes and books are usually clear. Therefore, when selecting the translation words, we must choose the foreign words with the same semantic field, to prevent the unnecessary translation errors, which will affect the overseas dissemination of the scientific and technological classics.

关 键 词:Semantic domain MISTRANSLATION migration reduction expansion 

分 类 号:TP311.13[自动化与计算机技术—计算机软件与理论] H315.9[自动化与计算机技术—计算机科学与技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象