茶贸易中商务英语翻译“文化误差”的原因及治理策略  被引量:9

在线阅读下载全文

作  者:咸守卫[1] 王小琴[2] 

机构地区:[1]北华航天工业学院,河北廊坊065000 [2]廊坊市第二中学,河北廊坊065000

出  处:《福建茶叶》2018年第6期29-29,共1页Tea in Fujian

摘  要:治理茶贸易中商务英语翻译"文化误差"问题的必要性在于茶产业供给侧改革要求培育新的动能、茶文化软实力的塑造要求商务英语话语的创新、弥合中西方语言认知差异需要创新商务英语翻译。茶贸易中商务英语翻译"文化误差"产生的主要原因可以从翻译者主观的文化交际决策不当、中西方茶文化元素的不对称、茶贸易产业翻译标准化机制的缺失三个角度分析。茶贸易中商务英语翻译"文化误差"治理可以尝试茶产业英语翻译的标准化策略、增译法策略。

关 键 词:茶贸易 商务英语翻译 文化误差 跨文化交际 归化翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象