日语对宋教仁语言风格的影响  

在线阅读下载全文

作  者:李雪 

机构地区:[1]中央民族大学外国语学院

出  处:《文学教育》2018年第18期28-31,共4页Literature Education

摘  要:二十世纪初期的中国,是清政府统治的最末期,处于半封建半殖民地国度的人民,逐渐接触到民主思想及西方制度、文化。这一时期,留日学者数量激增,在现代与传统、开放与保守的冲撞中,这个时代形成了独特又鲜明的特色,这些都能从当时学者们留下的文学作品中反映出来。《宋教仁日记》就是独具特色的一部作品,日记中包含了中文古文、白话文、汉字书写的日语借用词、日文译音词和日语假名词汇。当时的文学作品中普遍以古文、白话文为主,但是有过留日经历的学者,如鲁迅、宋教仁等人,在自己的作品中都会借用一些日语固有的词汇。本文通过对《宋教仁日记》前两卷中汉字日语借用词、日文译音词、日语假名词的分析,发现日语对宋教仁生活方面的影响最大,生活用词、新闻消息中的词语在其日记中使用频率较高。

关 键 词:宋教仁日记 日语借用词 日文译音词 日语假名词汇 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象