从清代满汉合璧语音资料看满汉对音规律及作用  被引量:2

A Study of the Law and Function of Manchu-Han Sound Transcript Based on the Data of Manchu-Han Sound Combination in the Qing Dynasty

在线阅读下载全文

作  者:孙明[1] 汪丽 SUN Ming;WANG Li(College of History and Culture, Jilin Normal University, Siping Jilin 136000)

机构地区:[1]吉林师范大学历史文化学院,吉林四平136000

出  处:《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2018年第3期143-148,共6页Journal of Minzu University of China(Philosophy and Social Sciences Edition)

基  金:刘小萌承担的国家社科基金重大招标项目"锡伯语(满语)基础语料库建设与研究"(项目编号:15ZDB110);孙明承担的吉林省教育厅项目"吉林省满族村镇建设困境与应对策略研究"(项目编号:JJKH20170389SK)阶段性成果之一

摘  要:清代满汉语言相互接触,使满汉合璧资料大量出现。其中,满汉合璧对音资料从音韵角度揭示了满汉语言间的联系。以乾隆朝编纂的《钦定清汉对音字式》为例,通过满汉对音范围的选择,音节与音素的对应关系等内容,揭示满汉语言对音规律和特点。这不仅有利于人们理解清代满汉语音的互译类型和翻译规范,也能够为当前满语口语、满语地名等相关问题研究提供帮助和借鉴。In the Qing Dynasty,there was a large amount of data of Manchu-Han combination due to the interaction of the two languages. Among them,the relationship between the two languages is revealed from the perspective of phonology. Taking the Emperor Designated Book of Manchu-Han Sound Transcript Patterns as an example,an analysis is made of the selection of the phonetic range of Manchu and Chinese and the corresponding relationship between syllables and phonemes to reveal the rules and characteristics of ManchuHan sound combination. This is not only conducive to people's understanding of the types and characteristics of Manchu-Chinese speech translation,but also can provide help and reference for the current studies of Manchu spoken language and place names.

关 键 词:清代 钦定清汉对音字式 满语 汉语 

分 类 号:H221[语言文字—少数民族语言]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象