英国汉学家雷蒙德·道森的《史记》选译本  

在线阅读下载全文

作  者:吴涛[1] 

机构地区:[1]昆明理工大学外国语言文化学院,云南昆明650500

出  处:《戏剧之家》2018年第14期234-234,共1页Home Drama

基  金:昆明理工大学<英汉翻译>教育教学课程考核改革项目阶段性研究成果;昆明理工大学<中国典籍英译>案例库阶段性研究成果

摘  要:英国著名汉学家道森的选译本《史记》是英语世界《史记》英译本的有益补充。道森认为秦朝是第一个完成中华统一的王朝,这一重要历史时期涉及的历史人物和事件也是西方读者较为感兴趣和关注的内容。道森在《史记》英译中竭力展示秦朝时期的重要历史人物和社会风貌,他的选译本具有一定的文学性特征,译文清晰流畅,可读性很强。道森的《史记》英译值得国内外《史记》翻译与研究者的重视。

关 键 词:道森 汉学 《史记》英译 编译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象