检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王萌 WANG Meng(East China Architecture Design & Research Institute,Shanghai 200002,China)
机构地区:[1]华建集团华东建筑设计研究总院,上海200002
出 处:《衡水学院学报》2018年第3期125-128,共4页Journal of Hengshui University
摘 要:借由建筑项目实践,提出中国传统建筑空间在当代建筑设计上进行转译的理念,并通过选取-转译-表达的转译方法,来使中国当代新设计建造的建筑获得独特的身份与特质。Through the practice of architectural design projects, the article has proposed the idea of translating the Chinese traditional architectural space into contemporary one. In the meantime, through the selection-translationexpression method, the newly-constructed buildings in China will obtain the unique identity and characteristics.
分 类 号:TU2[建筑科学—建筑设计及理论]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117