国内典籍译介背景下“《论语》英译”学术活动调查研究  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:张天飞[1] 

机构地区:[1]吉林农业大学外国语学院,吉林长春130118

出  处:《海外英语》2018年第10期9-10,共2页Overseas English

基  金:吉林省社会科学基金项目"<论语>英译与海外传播效度研究"(项目编号:2016B337);吉林省教育科学"十三五"规划(2016年)重点课题(项目编号:ZD16035)"高校本科‘传统文化’双语课程体系实证研究"阶段成果

摘  要:该文主要调查、梳理了近年国内典籍译介背景下"《论语》英译"的学术活动现状,如:中国英汉语比较研究会大会、全国典籍英译学术研讨会、全国英汉文化对比研究高层论坛、中国《论语》翻译研讨会和各层次定期、不定期学术研讨会等代表性相关学术活动。在此基础上,对学术活动及其文献所关注研究视域初步进行了归类,如译介主题分布、译本关注度等,并发现了海外传播研究不足、译介与传播衔接不够充分等问题。

关 键 词:典籍译介 论语英译 学术活动 调查研究 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象