检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:完玛道吉
机构地区:[1]甘南州藏语影视译制中心
出 处:《神州》2018年第25期62-62,共1页
摘 要:汉藏翻译一直以来是翻译领域的重要组成部分,其对翻译人员提出了较高要求.做好汉藏翻译,不仅需要熟练掌握汉语和藏语,更需要对两种语言体系的文化特性形成明确认知,在此基础上开展翻译工作,如此方可真正获得理想成效.当前有关这一主题的研究,仍旧需要进一步突破和提升.本文关注于汉藏翻译中的文化差异,从不同方面展开分析,尝试较为清晰地呈现汉藏翻译中的文化差异.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.36