检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李大勇[1] Li Dayong(School of Administrative Law,Northwest University of Political Science and Law,Xi'an,710063.)
出 处:《证据科学》2018年第3期261-270,共10页Evidence Science
基 金:国家社科基金青年项目<行政诉讼司法政策研究>(12CFX024)阶段性成果
摘 要:行政诉讼证明责任是在法院和当事人之间、原告与被告之间对证据提供的一种再分配,其核心目的在于发现案件事实。最高法对证据的基本立场与案件实际情况、参照原被告举证能力、证据的可获得的难易等具体因素相关,关于证据的司法政策根据实际情况对行政诉讼证明责任制度不断调整。人民法院通过价值衡量、举证责任的分配等方式,使得举证责任更契合实践的需要。最高人民法院司法政策选择改变了由被告负举证责任的一元模式,转化为当事人共同分担举证责任的多元模式。The burden of proof in administrative proceedings is a reallocation of the responsibility to produce evidence between the court and litigants, and the plaintiff and defendant, and its core purpose is to fi nd the truth of the case. The basic position of the Supreme People's Court of China to the burden of proof relates to specific factors of a case, including capabilities of parties to offer evidence, availability of evidence, etc. Evidence-related judicial policies may modify rules of burden of proof in administrative proceedings according to actual situations. The court shall seek to make the rules of burden of proof better meet the practical needs by value balancing and allocating of burdens of proof. The choice of the Supreme People's Court of China about judicial policies promotes a shift from a unilateral mode of the defendant's offering evidence to the multiple mode of the burden of proof being shared by all litigants.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145