检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:丁海斌[1] 王艺美 DING Haihin;WANG Yimei(School of History,Liaoning University,Shenyang 110036)
机构地区:[1]辽宁大学历史学院
出 处:《档案学研究》2018年第4期18-22,共5页Archives Science Study
基 金:国家社科基金一般项目“中国文档名词发展演变史”课题研究阶段性成果(项目编号:14BTQ071)
摘 要:在中国"全宗"一词出自1955年12月8日国家档案局发出的《关于改‘芬特’为‘全宗’的通知》,此前"全宗"的含义来源于苏联的译词"芬特"。而苏联的"芬特"一词最早也是外来词,来源于法国的Fonds。法国最先应用"全宗"的概念,之后欧洲各国先后效仿,最后在新中国成立初期又经苏联传入中国。中国在借鉴欧美档案管理学思想的基础上,将"全宗"一词的含义又进行了不断地丰富和发展。The word‘QuanZong'occurred in China on December 8 th, 1955 when the State Archives Administration issued document About Instead of 'Fente' to 'QuanZong' Notice. The meaning of the word ‘QuanZong'came originally from the Soviet Union, a transliteration word of‘Fente'. And the word‘Fente'of the Soviet Union was also a loanword, which derived from the the French word‘fonds'. The French firstly introduced the word‘Fonds' in archives management field, then European countries followed France. Finally, the Soviet Union introduced it into our country in the early period of the People's Republic of China.On the basis of European archives management, China enriches and develops the meaning of the word‘Quanzong'.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.112