王国维西学翻译及其对近代中国的多维影响  

Wang Guowei's Translating Western Sciences and Its Multiple Influence on Modern China

在线阅读下载全文

作  者:罗国华[1] 穆惠峰[1] Luo Guohua;Mu Huifeng(College of Foreign Studies,Jiaxing University,Jiaxing,Zhejiang 314001)

机构地区:[1]嘉兴学院外国语学院,浙江嘉兴314001

出  处:《嘉兴学院学报》2018年第5期87-92,共6页Journal of Jiaxing University

摘  要:王国维是我国近代国学大师,享有国际盛誉。他在哲学、教育学、心理学、伦理学、法理学、文学、图书馆学、喜剧美学、农学、地理学、考古学等领域做了大量开创性的翻译实践,促进了这些学科在国内的先导性发展,为这些学科在国内的创建、本土化和现代化做出了杰出贡献。他运用的翻译策略、提出的翻译观点丰富了我国传统翻译思想。他基于学术自由、忠于学术思想的翻译实践加速了西学东渐的进程,开辟了另一条西学东渐之路,对近代中国产生了积极的多维影响,但对王国维翻译的研究不够充分,其翻译思想有待深入挖掘和探究。Wang Guowei,a great sinology master of modern China,is globally famous. He makes great achievements in translation in philosophy,pedagogy,psychology,ethics,nomology,literature,library science,aesthetics,agronomy,geology,archeology etc. He is the first translator in various academic fields,which promotes the early development of those sciences in China then,and contributes to their foundation,localization and modernization in modern China. His translation thoughts enrich China's traditional translation theory,and his academics-oriented translation opens another road for introducing western sciences,and brings multiple influences to China. However,the relevant research on his translation is not sufficient and not able to match his translation achievements. More researches should be made to further probe and explore his translation thoughts.

关 键 词:王国维 近代中国 西学东渐 学术翻译 多维影响 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象