检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘虹[1]
机构地区:[1]烟台职业学院,山东烟台264000
出 处:《昌吉学院学报》2018年第5期26-28,共3页Journal of Changji University
摘 要:随着经济全球步伐的加快,国际贸易日益频繁,外贸英语作为商业交流的主要语言媒介,其重要地位越来越突显受到越来越多人的关注。外贸英语与普通英语不同,它主要应用于商业交流,因而有着自己的特点,所以大多数使用于普通英语的翻译技巧对于外贸英语来说并不是十分契合,因此,文章立足于现实情况,首先对外贸英语的概况进行了介绍,然后总结了一些实用的外贸英语翻译技巧,以期对外贸英语的翻译实践产生积极意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222