面向机器翻译系统句法分析器的研究与实现  被引量:1

Research on Parsing Technology in Machine Translation System

在线阅读下载全文

作  者:孟遥[1] 赵铁军[2] 李生[2] 

机构地区:[1]黑龙江工程学院计算机科学与技术系,黑龙江哈尔滨150008 [2]哈尔滨工业大学计算机科学与技术学院,黑龙江哈尔滨150001

出  处:《黑龙江工程学院学报》2002年第3期48-52,共5页Journal of Heilongjiang Institute of Technology

基  金:黑龙江省教育厅科研基金资助项目(10511179)。

摘  要:自然语言句法分析是机器翻译不可缺少的前期处理过程,文中总结了几代机器翻译系统中句法分析的经验,在最新研制的英汉双向机器翻译系统MTS2000中设计并实现了一个模块化的统计与规则相结合的句法分析模型。整个句法分析采用综合的策略,分别使用了隐马尔可夫方法、统计决策树方法、基于历史的句法分析等多种方法,并注意语义知识在句法分析中的应用。实验结果表明,模块化的句法分析器的设计方法,不论是对英语句法分析还是对汉语句法分析都是一种可取的方法。Parsing is a central problem for many tasks in natural language processing,especially for machine translation.This paper presents the experiences in parsing for several machine translation systems,and proposes a modular parser using combination of statistic and rule methods.It integrates several strategies including Hide Markov method,statistic decision tree,history-based methods and employs semantic information in the algorithm.Experimental re-sults indicate that this approach is successful in both English and Chinese parsing.

关 键 词:句法分析 统计 规则 机器翻译 英语 汉语 自然语言 

分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术] H085[自动化与计算机技术—计算机科学与技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象