国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对策略  被引量:4

Culture Difference and Coping Strategy in Business English Translation in International Trade

在线阅读下载全文

作  者:玄忠波[1] 刘娜[1] 王凌 

机构地区:[1]山东外贸职业学院公共英语部

出  处:《当代教研论丛》2018年第5期112-112,共1页contemporary Teaching and Research

摘  要:商务英语翻译在国际贸易中起着重要作用,是贸易活动顺利进行的基础。翻译质量的高低对合作效果产生重大影响,甚至决定企业的成败。翻译人员要了解不同国家的文化差异和特点,在两种不同的语言中发现契合点,使所译内容具有等值的信息。本论文的研究具有针对性,阐述了商务英语翻译中存在的问题,对文化差异的具体表现进行探讨,并根据实际情况制定出翻译策略。Business English translation plays an important role in international trade. It is the basis for the smooth operation of trade activities. The quality of translation has a significant impact on the effectiveness of cooperation,and even determines the success or failure of an enterprise. Translators should try to understand the culture differences and characteristics of different countries,and find the common features in two different languages,so as to make the translated content have equivalent information. The research of this paper is pertinent,expounds the existing problems in Business English,discusses the specific manifestation of cultural differences,and formulates translation strategies according to the actual situation.

关 键 词:商务 英语 文化 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象