旅游翻译中的认知图式研究——以湖南旅游宣传资料的汉译英为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:郭定芹[1] 王敏[1] 付检新[1] 

机构地区:[1]长沙民政职业技术学院

出  处:《中国商贸》2011年第11X期160-161,共2页China Business & Trade

基  金:湖南省教育厅科研立项课题"图式理论与旅游翻译的策略研究"(09C1069)的部分研究成果

摘  要:旅游翻译的认知图式主要有词语—语义图式、背景—文化图式和语体—风格图式三种类型,而译语和目的语之间往往会出现文化图式的对应、空白和冲突等情形。据此所运用的翻译策略是:图式对应采用汉英直接对译的"阐释式"策略,图式空白采用"换式"策略,图式冲突时采用"修正式"策略等等。

关 键 词:图式理论 旅游翻译 认知图式 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象