检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴慧群[1]
机构地区:[1]福州大学外国语学院
出 处:《时代教育》2017年第7期147-147,共1页Time Education
摘 要:长期以来,翻译活动是基于翻译理论不断发展不断创新的过程。美国翻译理论家道格拉斯·罗宾逊在《译者登场》(TheTranslator’sTurn)一书中提出的崭新的翻译研究模式,即充满人文色彩的“翻译身体学”及“翻译对话性”,给予了翻译一个全新的定义。该文对罗宾逊的翻译对话理论进行了详细的介绍,并结合其他学者对该翻译思想的丰富与拓展,指出这种对话理论对目前翻译研究的借鉴意义,加深对翻译本质的理解。
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229