检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:徐钊[1]
机构地区:[1]海南工商职业学院
出 处:《校园英语》2017年第16期238-238,共1页English On Campus
摘 要:电影,作为一种可超越其它一切艺术形式的表现手段,生动、形象、活泼,自诞生以来,即受到了大众的喜爱。改革开发以来,越来越多的外国电影通过各种渠道进入了中国市场,其中,英文电影,特别是好莱坞大片获得了最多的青睐。而作为第一印象的电影名称能够提供给观众的信息量极大,因此,电影名称的翻译显得尤为重要。在众多汉化的电影名称中,我们可以从中找到各种翻译方法的实际应用,对此加以研究可以让我们更加深刻地理解翻译方法的相关理论知识,同时增加了趣味性,减少了理论学习和研究时的枯燥感。
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15