从异化译法看南希·米特福德《游客》的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:谢滔滔[1] 

机构地区:[1]三亚学院外国语学院

出  处:《校园英语》2017年第20期231-232,共2页English On Campus

摘  要:《游客》这篇游记充分体现了南希简洁讽刺的语言特点。笔者在翻译的过程中使用了异化译法,尽可能原滋原味地保留文章风格。

关 键 词:南希·米特福德 异化 语言特点 

分 类 号:F590[经济管理—旅游管理]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象