交替传译笔记与译语准确性的实验报告  

在线阅读下载全文

作  者:左通[1] 

机构地区:[1]滨州学院,山东滨州256600

出  处:《新丝路(下旬)》2017年第16期154-156,共3页New Silk Road

基  金:此论文为滨州学院青年创新项目(编号:BZXYQNRW201302)的阶段性成果.

摘  要:近年来,交替传译中的笔记研究受到译界学者的普遍关注。经过众多学者和职业译员的努力,笔记研究已经在质量和数量上取得了明显的成果。但是由于受到参与实验人数的限制和实验中不可预测的变量的影响,口译笔记实证研究仍然落后于其它口译理论研究。为了能更好地探寻交替传译笔记研究的真实现状,本文将研究重点放在了口译笔记的实证研究上,通过有无笔记的译语准确性对比研究,探讨交替传译笔记对译语准确性的影响。研究结果显示:在译语准确性方面,有笔记实验成绩比无笔记实验成绩有了显著提高。

关 键 词:交替传译 笔记 译语准确性 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象