对比分析《挪威的森林》中英译本中比喻修辞的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:纪龙阳 

机构地区:[1]大连大学

出  处:《北方文学(下)》2017年第8期76-76,共1页Northern Literature

摘  要:在《挪威的森林》中,比喻是村上春树的一大特色,不同于传统的比喻手法却让人耳目一新,刻骨铭心。因此,翻译好小说中的比喻对于小说的传播以及读者把握原文、理解原文有很大的影响。本论文从心理学角度分析《挪威的森林》中英文译本中比喻的翻译特点,从而对今后中日文英文学翻译给予一定启示。

关 键 词:挪威的森林 比喻 心理学 人性 

分 类 号:I313.074[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象