检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:尹婧
机构地区:[1]山东省枣庄市第十五中学
出 处:《校园英语》2017年第37期244-244,共1页English On Campus
摘 要:As a practical style, Advertising English gradually derives from the English language due to its practical social role. In this respect, the paper will generalize the fundamental knowledge of advertisement including its definition, roles and functions in our daily life. Built on the fundamental knowledge of advertisement, this paper attempts to tackle translation of Adverting English. Admittedly, this theme has attracted increasing attention, but the actual translation theory and practice, still as yet under- explored, is an area that calls for more research. Transliteration is one of the translation tactics of advertising English. I will go into it in the following paper.
关 键 词:ADVERTISING ENGLISH ENGLISH LANGUAGE
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.81.212