基于中国传统文化的生态翻译学理论阐释  被引量:3

THE INTERPRETATION OF ECO-TRANSLATOLOGY BASED ON TRADITIONAL CHINESE CULTURE

在线阅读下载全文

作  者:杨雪[1] YANG Xue(Chaohu College, Chaohu Anhui238000)

机构地区:[1]巢湖学院,安徽巢湖238000

出  处:《巢湖学院学报》2017年第5期104-107,共4页Journal of Chaohu University

基  金:安徽省高校人文社会科学研究重点项目(项目编号:SK2016A0634)

摘  要:生态文明是人类发展的重要理念,对人类活动产生着重要影响。伴随着时代思潮,生态翻译学于二十一世纪初应时而生。文章从中国传统文化视角,阐释、分析生态翻译学中类比思维、系统理论、动态视角与中国传统文化密不可分的联系,希冀丰富和完善生态翻译学的理论体系建构,促进中国翻译界在世界翻译研究中的话语体系建构。The ecological civilization is the important concept of human development,which has an important influence on human activities.In this context,ecological translation rose in the21st century.It is the combination of Ecology and Translation.It makes the translation process an ecological environment,analyzes and interprets various phenomena in translation activities,which enrich the translation theory and practice.The analogy thinking,system theory and the dynamic perspective of ecological translation have close relation with Chinese traditional culture.Based on the traditional Chinese culture,this paper interprets the theoretical construction of ecological translation.

关 键 词:生态翻译 中国传统文化 理论建构 阐释 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象