晚清汉译名著《泰西新史揽要》的成书  

在线阅读下载全文

作  者:郭蔚然[1] 

机构地区:[1]北京师范大学历史学院

出  处:《长江丛刊》2018年第4期35-37,共3页Yangtze River Series

摘  要:洋务运动时期,随着“西器”、“西艺”的大规模引进,西方的文化也开始传入中国。在这一过程中,西方传教士起到了重要作用,他们出版和译介了大量西学书籍。史著《泰西新史揽要》作为这时期最流行的译著,其成书过程体现了晚清西史东渐过程中汉译书籍的特点。

关 键 词:泰西新史揽要 李提摩太 晚清中国 

分 类 号:K252[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象