检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张亚静
机构地区:[1]山东科技大学(青岛校区)
出 处:《校园英语》2018年第9期246-246,共1页English On Campus
摘 要:话语的生成具有一定时间性,在英语文学作品中如果进行翻译,需要对该英语文学作品的内容和话语进行深刻的研究与理解,将原有的含义表达。基于此,本文以英语文学作品作为研究对象,通过对英语文学作品中的含混和空白解析,分别总作品的情感表达和作品翻译的润色两方面详细阐述英语文学作品中的翻译策略,从而让读者轻松理解文章的含义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3