他山之石与本土之根:故事类型学在中国的译介与研究  被引量:3

Stones from Other Hills and Roots of Native Lands:Translation,Introduction,and Studies of Folktale Typology in China

在线阅读下载全文

作  者:漆凌云[1] 

机构地区:[1]湘潭大学文学与新闻学院

出  处:《民族文学研究》2018年第4期46-55,共10页Studies of Ethnic Literature

基  金:国家哲学社会科学基金青年项目"中国民间故事研究史论(1949-2012)"(项目编号:13CZW091)阶段性成果

摘  要:类型研究源于西方。N.B.Dennys率先用西方故事学方法对中国民间故事进行分类。钟敬文是故事类型理论的引进者和实践者,其《中国的天鹅处女故事》成为中国民间故事类型研究的典范之作。詹姆森将历史地理学派方法译介到国内并运用于灰姑娘型、狐精故事的研究,但民间文学界应者寥寥。20世纪80年代以后,类型研究逐渐成为中国民间故事研究的主要方法,中国故事学人积极将西方故事学理论本土化,形成"故事生命树""故事文化学"等研究范式及类型丛、类型核、情节基干、母题链、中心母题、功能性母题、节点等具有中国特色的故事学话语体系。

关 键 词:故事类型 历史地理学派 故事学话语 

分 类 号:I106.7[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象