《荒原》的文本细读分析——以查良铮译本为例  

A Detailed Analysis of the Text of The Wasteland: A Case Study of Cha Liangzheng's Translation

在线阅读下载全文

作  者:王志红 郭建红[1] 

机构地区:[1]湖南工业大学外国语学院,湖南株洲412007

出  处:《昌吉学院学报》2018年第4期48-51,共4页Journal of Changji University

摘  要:新批评发源于20世纪20年代的英国,是英美现代文学批评中最重要的流派之一,艾略特的"非个人化理论"对新批评产生了重大影响。新批评也称本体论批评,即对诗歌本身进行独立、客观、科学的研究,讨论诗歌内容及其本源价值。William Empson提出了文本细读的方法,其内容在于对诗歌进行分析性研究,研究诗歌的艺术性,包括结构意蕴,节律,风格等等。本文以查良铮译《荒原》为例,从细读法这一视角出发,依据诗歌所处的时代背景,探索并分析诗人的意图,探索并赏析诗歌的效果美,即诗歌"三美原则",包括音美,形美,意美,研究诗歌翻译的可译性。

关 键 词:《荒原》 文本细读 “非个人化理论” “三美原则” 诗歌翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象