二十世纪美国左翼文学在中国的译介、接受与影响  被引量:1

The Translation,Acceptance and Influence of Twentieth-Century American Left-Wing Literature in China

在线阅读下载全文

作  者:王予霞[1] Wang Yuxia

机构地区:[1]集美大学文学院,教授厦门361021

出  处:《中国文学批评》2018年第3期146-156,160,共12页Chinese Journal of Literary Criticism

基  金:教育部人文社科项目"当代美国学院左翼与新马克思主义批评研究"(17YJA752018)阶段性成果

摘  要:20世纪美国左翼文学在中国的译介,贯穿于中国现代化进程当中,推动了国人对美国文学的整体认知。在这样的历史语境中,中国学界以独立的思想立场,有选择地在反对封建主义与资本主义的双重视域中,对美国左翼文学进行含纳、吸收与转换。1978年之后,美国左翼文学一枝独秀的译介局面不复存在,但是,凭借其内在深厚的现代性思想艺术内涵,其译介与研究不仅持续开展,而且依然具有启示意义。The translation oftwentieth-century American left-wing literature occurred throughout the process of China’s modernization,and promoted our understanding of American literature.In this historical context,from an independent ideological stance,the Chinese academia had selectively accepted,absorbed and transformed American left-wing literature in a dual resistance of feudalism and capitalism.After 1978,the translation of American left-wing literature quickly dropped.However,with its deeply modern ideological and artistic connotation,the translation and research are still carried out,and the works are still inspiring us.

关 键 词:美国左翼文学 译介与接受 现代性影响 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象