A Comparison of Chinese and English Oxymoron and Its Application in Translation and English Teaching  

A Comparison of Chinese and English Oxymoron and Its Application in Translation and English Teaching

在线阅读下载全文

作  者:杨薇 

机构地区:[1]广东海洋大学寸金学院

出  处:《校园英语》2018年第32期2-3,共2页English On Campus

基  金:广东省高等教育教学研究和改革项目“创新创业融入应用型大学英语教学研究”(立项文号:粤教高函【2016】236号);广东省2016年重点培育学科建设项目英语语言文学学科(GD2017011102)成果之一

摘  要:英语和汉语都有悠久历史,都具有非常丰富的表达方式。比较两种语言的修辞格,特别是比较中英矛盾修辞法的异同及其在翻译与英语教学中的应用,可以真正做到语言上的互相借鉴,互相补充。在英语学习中掌握这种语言的辞格还能有效地提高英语学习者的阅读能力及语言表达能力。

关 键 词:比较 矛盾修辞法 翻译 教学 

分 类 号:G633.41[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象