《古事记》八千矛神神语歌中“阿多々弖”一语辨义  被引量:1

The Semantic Discrimination of “atatate” in Kojiki's Waka of Yachihoko-no-kami

在线阅读下载全文

作  者:占才成[1] 

机构地区:[1]华中师范大学外国语学院,湖北武汉430079

出  处:《东北亚外语研究》2018年第3期74-78,共5页Foreign Language Research in Northeast Asia

摘  要:《古事记》上卷八千矛神与沼河比卖、须势理毗卖二人,以和歌言情,互诉衷肠的一系列和歌被称之为神语歌,其和歌歌词中有多处意义不明,尚待考证,其中的借字"阿多々弖(アタタテ)"一词究竟为何物?历来学者意见不一。通过文本分析,考察《古事记》的古写本,并分析诸注释本,梳理文脉,可以得出此处的借音假名应为"蓼蓝(アタタテ)"。The Waka of Yachihoko-no-kami,Nunakawahime and Suseribime sing together in Kojiki are called“kamigatariuta”.And the meanings of the lyrics are ambiguous.Scholars have different views on the meaning of“atatate”.Through the analysis of the text and historical background,we may master the meaning of atatate is polygonum tinctorium.

关 键 词:《古事记》 八千矛神 神语歌 茜草说 蓼蓝说 

分 类 号:I106[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象