Chinese-English Translation of Publicity Documents of Alibaba Group from the Perspective of Functional Equivalence Theory  

Chinese-English Translation of Publicity Documents of Alibaba Group from the Perspective of Functional Equivalence Theory

在线阅读下载全文

作  者:郭欣 丁启红[1] 

机构地区:[1]成都理工大学

出  处:《校园英语》2018年第21期235-236,共2页English On Campus

摘  要:In the tide of the economic globalization,China and the world have more economic exchange.The publicity documents of enterprises,as a bridg e of external communication,play an incr easingly important role.Alibaba Group is the representative Chinese enterprise,and its translation of publicity documents cannot be underestimated.This thesis investigates the Chinese-English translation of publicity documents of Alibaba Group from the perspective of functional equivalence,and puts forward some techniques in publicity documents’translation to improve its quality.In the tide of the economic globalization, China and the world have more economic exchange. The publicity documents of enterprises, as a bridge of external communication, play an increasingly important role. Alibaba Group is the representative Chinese enterprise, and its translation of publicity documents cannot be underestimated. This thesis investigates the Chinese-English translation of publicity documents of Alibaba Group from the perspective of functional equivalence, and puts forward some techniques in publicity documents’ translation to improve its quality.

关 键 词:PUBLICITY DOCUMENTS FUNCTIONAL EQUIVALENCE Theory ALIBABA GROUP 

分 类 号:G633.41[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象