检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]成都理工大学
出 处:《校园英语》2018年第21期235-236,共2页English On Campus
摘 要:In the tide of the economic globalization,China and the world have more economic exchange.The publicity documents of enterprises,as a bridg e of external communication,play an incr easingly important role.Alibaba Group is the representative Chinese enterprise,and its translation of publicity documents cannot be underestimated.This thesis investigates the Chinese-English translation of publicity documents of Alibaba Group from the perspective of functional equivalence,and puts forward some techniques in publicity documents’translation to improve its quality.In the tide of the economic globalization, China and the world have more economic exchange. The publicity documents of enterprises, as a bridge of external communication, play an increasingly important role. Alibaba Group is the representative Chinese enterprise, and its translation of publicity documents cannot be underestimated. This thesis investigates the Chinese-English translation of publicity documents of Alibaba Group from the perspective of functional equivalence, and puts forward some techniques in publicity documents’ translation to improve its quality.
关 键 词:PUBLICITY DOCUMENTS FUNCTIONAL EQUIVALENCE Theory ALIBABA GROUP
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28