检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蒋彤彤[1] 刘伟[1] JIANG Tong-tong;LIU Wei(College of Foreign Languages,Shenyang Jianzhu University,Shenyang 110168,China)
机构地区:[1]沈阳建筑大学外国语学院,辽宁沈阳110168
出 处:《吉林化工学院学报》2018年第10期53-56,共4页Journal of Jilin Institute of Chemical Technology
基 金:2017年辽宁省教育评价协会第二届教学改革与教育质量评价研究课题"以市场需求为导向的翻译硕士培养模式与评价体系研究"(PJHYYB17021)
摘 要:随着我国对外文化、经济交流合作的迅速发展,培养高层次的翻译专门人才成为社会发展的必然要求。翻译人才的培养应该和翻译市场联系起来。只有了解、关注市场的需要,把市场因素考虑进来,才能使翻译人才的培养适应翻译市场的需求。文章从市场需求的角度出发,以沈阳建筑大学为例,从课程设置、教学模式、师资建设、评价体系等几个方面探讨了以市场为导向的翻译硕士培养模式。With the rapid development of China’s cultural and economic exchanges and cooperation,cultivating high-level specialized translators has become an inevitable requirement for social development.The cultivation of translators must also be linked to the translation market so that the translators can adapt to the needs of the translation market and meet the requirements of the translation industry.Taking Shenyang Jianzhu University as an example,this paper discusses the market-oriented training model of MTI from several aspects such as curriculum setting,teaching mode,teacher construction and evaluation system.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.135.212.173