检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:田宏标[1]
出 处:《江西电力职业技术学院学报》2018年第8期59-60,62,共3页Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity
摘 要:在英语翻译教学过程中,学生是开展专业知识建构的主体,教师则需要在学生开展知识建构的过程中充分发挥主导作用,通过将"以人为本"的理念渗透到英语翻译教学过程中,为英语翻译教学成效的提升提供良好的保障。通过分析"以人为本"理念在英语翻译教学中的渗透内涵,从英语翻译教学观念、教学内容以及教学方法三个层面,探讨"以人为本"理念在英语翻译教学中的渗透策略。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145