检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:宋晓霞[1] SONG Xiaoxia(Department of Cultural Tourism,Anhui Internationaland Business College,Hefei 230031, China)
机构地区:[1]安徽国际商务职业学院文化旅游学院,合肥230031
出 处:《成都工业学院学报》2018年第4期76-79,共4页Journal of Chengdu Technological University
基 金:安徽省教育厅高校优秀青年人才支持计划重点项目(gxyqZD2016470)
摘 要:通过中西方知名体育品牌广告文本语料的收集,从语言学视角出发,对比汉语、英语两种语言在当前中西方体育广告语言创意中的运用,分析两者在音韵、词语、语言呈现方式、修辞运用方面的特点和异同,为中国体育品牌广告国际化创意提供借鉴。Through the collection of advertising textual corpus of well-known sports brands in China and the West,the application of Chinese and English in the current creative language of sports advertisings in China and the West was compared in this paper from the linguistic perspective.Then the characteristics and similarities of the two languages in terms of phonology,words,language presentation and rhetoric were analyzed.It can provide reference for the international originality of Chinese sports brand advertisings.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.143.214.100