《黄帝内经》病症术语翻译的简明原则  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:熊展[1] 黄敏[1] 

机构地区:[1]江西中医药大学人文学院,江西南昌330004

出  处:《新西部(中旬·理论)》2018年第12期86-87,共2页New Western

基  金:江西省社会科学研究"十三五"(2016)规划项目(课题编号:16YY14)研究成果

摘  要:中医病症术语言简意赅却寓意丰富,翻译起来绝非易事。本文从《黄帝内经(内经·素问)》非文学翻译的角度出发,通过李照国、Veith两位先生的译本对比来探讨中医病症术语翻译的简明性、客观性、真实性原则。

关 键 词:黄帝内经 中医病症术语非文学翻译 简明性 

分 类 号:C04[社会学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象