从“鹰”的翻译看诗歌翻译中的“意象之美”  

在线阅读下载全文

作  者:姜文锋[1] 

机构地区:[1]中国刑警学院基础部,辽宁沈阳110854

出  处:《课程教育研究(学法教法研究)》2018年第36期195-196,共2页

摘  要:诗歌翻译是所有翻译体裁的最大难点,而意象又是诗歌的灵魂,如何传递诗歌中所展现的意象,是诗歌翻译的精髓。本文通过《鹰》的翻译,分析怎样处理意象的翻译。

关 键 词:诗歌 翻译 意象 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象