汉英语言类型对比与翻译策略研究——评《新编英汉语研究与对比》  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:曾小珊[1] 

机构地区:[1]陕西理工大学外国语学院

出  处:《语文建设》2018年第8Z期81-81,共1页

摘  要:近年来,我国同世界各国的交流日益频繁,英语成为我国与世界沟通与交流的重要语言工具。英汉两种语言都具有功能强、体构简和耗能少的特点,但是二者的差异也非常大,让学生掌握二者之间的联系与区别并非易事。因此,研究汉英语言类型对比与翻译策略显得尤为重要。由邵志洪、邵惟韺编写的《新编英汉语研究与对比》一书无疑有很大的参考价值。该书分为构词与理据、词汇与语义、搭配与句法、话语与语篇、修辞与语用、对比与翻译六大版块,涉及语言对比研究中主要的十二个层面,具有很强的专业性和学术性。

关 键 词:语言对比研究 翻译策略 语言类型 汉语研究 语言工具 参考价值 学术性 交流 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象