革命与话语:苏区动员的语言载体形态与特征  被引量:1

Revolution and Discourse:Language Forms and Feature about People Mobilization in Central Soviet Area

在线阅读下载全文

作  者:谭琪红 向绪伟[2] Tan Qi-hong;Xiang Xu-wei(Jiangxi Normal University, Nanchang 330022, China;Nanchang Normal College, Nanchang 330022, China)

机构地区:[1]江西师范大学,江西南昌330022 [2]南昌师范学院,江西南昌330022

出  处:《井冈山大学学报(社会科学版)》2019年第1期64-69,共6页Journal of Jinggangshan University(Social Sciences)

基  金:教育部人文社科规划项目"高校思想政治工作日常叙事的结构分析与效用模型建设研究"(项目编号:16YJA710025);江西省社科规划一般项目"中央苏区红色文化传播载体经验研究"(项目编号:17XW01);江西省高校党建一般项目"江西高校强基工程的制度设计与路径优化"(项目编号:JXGXDJKT.GH-201510)

摘  要:语言载体是人类重要的传播媒介和传播符号。在文化相对滞后的中央苏区,中共充分运用音乐歌谣类、戏剧舞蹈类、谈话讲演类的语言载体进行民众动员和宣传鼓动。这些语言载体充分呈现了信息传播与教育认知相统一、情感沟通与艺术表达相统一、价值灌输与思想启蒙相统一的特点,迅速快捷有效地传播着中共革命文化、革命情感和革命价值的红色文化,发挥着认知、沟通、调适、慰籍、激励和凝聚的功效。Language acts as an important transmission media and symbols to human communication. In the culturally underdeveloped Soviet Area, the Communist Party of China makes full use of various language art forms, such as folk music and dance, public speech, etc. to mobilize and educate the peasants and the masses. The language art forms fully represent unification between information transmission and education, between emotional exchange and art expression, between value instillation and ideological enlightenment. It plays cognitive, adaptive, consolatory, encouraging and unified roles in the rapid transmission of revolutionary culture, affect and value of red culture.

关 键 词:中央苏区 语言载体 形态 特征 功效 

分 类 号:K263.5[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象