检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李洪儒 Li Hong-ru(Center for Russian Language, Literature and Culture Studies of Heilongjiang University, Harbin 150080, China)
机构地区:[1]黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心,哈尔滨150080
出 处:《外语学刊》2019年第2期1-7,共7页Foreign Language Research
基 金:教育部高等学校人文社会科学重点研究基地重大项目"语言哲学与语言学的整合性研究"(10JJD740004);黑龙江大学对俄问题研究专项项目"西方语言哲学思想系列研究"(DEZ1803)的阶段性成果
摘 要:无论语言学还是语言哲学,意义是语言研究的核心命题已经成为公理。然而,意义和含义两个术语的并存说明,上述公理还需要进一步研究。因此,本文将积极语法或者交际语法中句子的含义组织为研究对象,以点带面,进一步推动相关意义理论的发展;同时,笔者不仅考虑报道发出者(说话人),而且考虑报道接受者(受话人)。It is a generally acknowledged proposition that meaning is the core of language study, no matter in linguistics or Philosophy of Language. However, the coexistence of meaning and sense suggests that such proposition needs further study. Therefore, ta-king the sense organization of sentence in positive grammar or communicative grammar as research object, this paper aims to use the experience of selected units to promote work in all area, to further improve development of relative theories of meaning;meanwhile, the paper takes not only speakers but also listeners into consideration.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.10