实用英语翻译的研究现状及其教学应用  

Research Status of Practical English Translation and Its Teaching Application

在线阅读下载全文

作  者:罗燕 LUO Yan(School of Foreign Languages, Sichuan University of Arts and Science, Dazhou 635000, China)

机构地区:[1]四川文理学院外国语学院,四川达州635000

出  处:《黑龙江教育学院学报》2019年第4期130-132,共3页Journal of Heilongjiang College of Education

摘  要:从我国目前的实用翻译理论建设结果来看,我国的实用翻译理论的发展远远落后于实用翻译的实践。鉴于此,以严复先生提出的"信达雅"翻译理论为基础,分析我国实用翻译研究与理论发展的情况,从"看易写"到模仿,借用,创新是我国实用翻译理论建设的一种新趋势。From the results of the current practical translation theory construction in China, the development of practical translation theory in China lags far behind the practice of practical translation. Based on the "Xin Da Ya" translation theory put forward by Mr. Yan Fu, this paper studies the development of practical translation research and theory in China. From the perspective of easy writing to imitation and borrowing, the innovation stage is a new trend in the construction of practical translation theory in China.

关 键 词:模仿 借用 创新 实用翻译 平行文本 理论建设 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] H319

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象