关于人文学术研究中的外文素养问题  

在线阅读下载全文

作  者:秋叶 

机构地区:[1]不详

出  处:《国际汉学》2019年第1期52-52,共1页International Sinology

摘  要:传统上,跨文化的人文学术研究对于外文,尤其是外文阅读能力的要求是比较高的。20世纪70年代末出版的《作为学术学科的比校文学》(Comparalive Liferafure as Academic Discipline、中就要求,“研究生入学时须具备至少两种外语能力。经过一至两年的学习,须达到三种,其中一种为古典语言”。这是当时美国对于这个学科博士候选人的基本外语要求,难怪在1975年发表的一份《美国比较文学学科现状》(“ACLA State of the Discipline Report”)的报告中,甚至对大学的“世界文学”课堂上,教授不能读原著,大量使用英译本提岀了批评。

关 键 词:人文学术研究 外文 20世纪70年代 ACADEMIC 素养 文学学科 外语能力 1975年 

分 类 号:I0-03[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象