佛经汉译与中国文化走出去  被引量:2

Inspiration on Chinese Cultural Translation from the Translation of Buddhist Scriptures

在线阅读下载全文

作  者:张媛 Zhang Yuan

机构地区:[1]扬州大学外国语学院,江苏扬州225000

出  处:《科教文汇》2019年第13期167-168,共2页Journal of Science and Education

摘  要:印度佛教作为一种外来宗教,能在我国盛行千年并独立发展成儒道两教之外的又一大宗教,其背后的缘由实在值得细究与深思。从文化外译角度研究佛教在中国的发展和佛经汉译,得出启示我国翻译界在世界经济文化大融合的背景下,如何做好中国文化典籍的外译的翻译工作。Buddhism, as a foreign religion, can prevail in China for thousands of years and independently develop into another major religion besides Confucianism and Taoism, the reason behind which is exactly worth studying. From the perspective of cultural translation, this paper studies the development of Buddhism in China and the translation of Buddhist Scriptures, from which it draws inspiration on how to do a good job in the translation of Chinese cultural classics in the context of the integration of world economy and culture.

关 键 词:汉译佛经 文化外译 启示 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象