检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:任陆昊
机构地区:[1]西北民族大学
出 处:《北方文学》2019年第14期257-257,259,共2页Northern Literature
摘 要:站在维吾尔文学的发展历史的角度上来看,不难发现一个显而易见的特征,那就是诗歌占据着维吾尔文学的主体,仅仅有少量的散文或其它作品。而在汉维翻译的过程当中,尤其是对文学作品的翻译,诗歌是翻译难度较大的一种。如今,现代文学的样式已经有了极大的发展,但是诗歌却仍然占据着主要的地位。随着民族交流的日益扩大,势必会有越来越多通过汉语来阅读与欣赏的读者。因此,本文在维吾尔诗歌汉译技巧方面进行的探究对于了解维吾尔文学具有非常重要的意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49