维吾尔诗歌汉译技巧初探  

在线阅读下载全文

作  者:任陆昊 

机构地区:[1]西北民族大学

出  处:《北方文学》2019年第14期257-257,259,共2页Northern Literature

摘  要:站在维吾尔文学的发展历史的角度上来看,不难发现一个显而易见的特征,那就是诗歌占据着维吾尔文学的主体,仅仅有少量的散文或其它作品。而在汉维翻译的过程当中,尤其是对文学作品的翻译,诗歌是翻译难度较大的一种。如今,现代文学的样式已经有了极大的发展,但是诗歌却仍然占据着主要的地位。随着民族交流的日益扩大,势必会有越来越多通过汉语来阅读与欣赏的读者。因此,本文在维吾尔诗歌汉译技巧方面进行的探究对于了解维吾尔文学具有非常重要的意义。

关 键 词:维吾尔文学 诗歌 汉译技巧 

分 类 号:I29[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象