规则和模板相结合的地球物理领域科技文献机器翻译研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:詹聪 李盛乐[1] 

机构地区:[1]中国地震局地震研究所地震大地测量重点实验室

出  处:《海外英语》2019年第10期17-20,共4页Overseas English

基  金:中国地震局地震研究所基本科研业务费专项资助项目;中国地震局地壳应力研究所基本科研业务费专项资助项目(项目批准号:IS201656260)

摘  要:通用领域机器翻译系统无法解决地球物理领域科技文献长句复杂句的翻译语序混乱、逻辑不清等问题。本研究针对地球物理领域英文科技文献,提出了一种综合了规则模块与模板模块的机器翻译框架。人工建立了地球物理领域专业术语库;通过分析英汉双语对齐的地球物理领域科技文献语料,提出了基于规则的结构分析处理的方法并书写了200余条规则;基于有限状态自动机,创建了500余条的句子模板。最后将规则模板、模板模块以及双语词典库结合应用。系统运行结果表明,相比于通用领域机器翻译系统,测试文本的翻译质量得到了明显提高。

关 键 词:地球物理领域科技文献 机器翻译 规则 模板 

分 类 号:H085[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象