Case Study of Pseudo-passive in the Writing of English Majors in Vocational College  

Case Study of Pseudo-passive in the Writing of English Majors in Vocational College

在线阅读下载全文

作  者:李敏仪[1] LI Min-yi(Guangdong Polytechnic, Foshan 528041, China)

机构地区:[1]广东职业技术学院

出  处:《海外英语》2019年第10期94-96,共3页Overseas English

基  金:广东职业技术学院校级项目:高职高专英语写作教学研究——高职高专学生英语写作文本语料库建立与分析(项目编号:K201612)

摘  要:This paper aims to study the interlanguage syntactic system of L1 Chinese learners of English. A data base is constructed and designed to exam the writing of the English majors in vocational college and a special attention is paid to the pseudo passive produced in the writing. Results show that due to the fact that Chinese is a topic-prominent language while English is a subjectprominent, the learners tend to transfer the subjectless structures to English production, which is reflected in the interlanguage grammar. What is more, the English passive requires more markers while the Chinese one less, which indicates that English passive is more marked than the Chinese counterpart. As a result, it is more difficult for the L1 Chinese learners to produce a wellformed English passive. In this regard, the roles of the differences between native language and target language and language transfer both play an important role in developing the interlanguage syntactic system. Based on such results, teachers should pay special attention to the teaching of English passive.This paper aims to study the interlanguage syntactic system of L1 Chinese learners of English.A data base is constructed and designed to exam the writing of the English majors in vocational college and a special attention is paid to the pseudo passive produced in the writing.Results show that due to the fact that Chinese is a topic-prominent language while English is a subjectprominent,the learners tend to transfer the subjectless structures to English production,which is reflected in the interlanguage grammar.What is more,the English passive requires more markers while the Chinese one less,which indicates that English passive is more marked than the Chinese counterpart.As a result,it is more difficult for the L1 Chinese learners to produce a wellformed English passive.In this regard,the roles of the differences between native language and target language and language transfer both play an important role in developing the interlanguage syntactic system.Based on such results,teachers should pay special attention to the teaching of English passive.

关 键 词:INTERLANGUAGE syntax MARKEDNESS language transfer pseudo-passive 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象