政治等效理论视角下外交演讲的英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:陈兰[1] 

机构地区:[1]湄洲湾职业技术学院基础部

出  处:《海外英语》2019年第11期125-126,共2页Overseas English

基  金:2017年福建省教育科学规划“十三五”课题:基于语料库的多元口译教学模式研究(课题编号:FJJKCG17-062);2018年福建省中青年教师教育科研项目(职业院校专项):“一带一路”背景下大学英语教学中跨文化交际能力的培养研究(项目编号:JZ181030)

摘  要:基于政治等效理论,以外交演讲汉英翻译为研究对象,结合习近平2018年11月在亚太经合组织工商领导人峰会上的主旨演讲口译,研究政治等效理论指导下外交演讲英译可采用的策略。研究表明,译员在政治等效理论指导下采用不同的翻译策略,有助于目的语听众理解源语的政治内涵,有效实现交际目的。

关 键 词:政治等效 外交演讲 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象