试论中古佛典序跋的佛典汉译阐释价值  

Discussion on the Value of Chinese translation of Buddhist Scriptures about Buddhist Preface and Postscript in the Middle Ancient Times

在线阅读下载全文

作  者:赵纪彬[1] ZHAO Ji-bin(Library of Henan Normal University,Xinxiang 453007,China)

机构地区:[1]河南师范大学图书馆

出  处:《华北电力大学学报(社会科学版)》2019年第4期107-115,共9页Journal of North China Electric Power University(Social Sciences)

摘  要:中古佛典序跋对汉译佛典活动极为关注,论及了佛典在汉译过程中所遇到的相关问题,概括了佛典汉译的时代特征,归纳了佛典汉译的理论,揭示了佛典在汉译过程中的阙佚。中古佛典序跋对汉译佛典的关注具有重要价值,赋予自身双重的实用性,彰显出对现实问题的关注,体现了自身价值的多元性,对中古各个阶段内的佛典汉译状况具有一定的暗示。The Buddhist preface and postscript in the middle ancient times pays great attention to the activities of Chinese translation of Buddhist scriptures.The Buddhist preface and postscript in the middle ancient times discusses the related problems encountered in the process of the Chinese translation of Buddhist scriptures, summarizes the characteristics of the Chinese translation of Buddhist scriptures, generalizes theories of the Chinese translation of Buddhist scriptures, and reveals the lack of Buddhist scriptures in the process of the Chinese translation.The Buddhist preface and postscript in the middle ancient times is of great value to the Chinese translation of Buddhist scriptures and endows itself with dual practicality, highlights concern for practical problems, embodies the plurality of values for itself, and has certain implications for the Chinese translation of Buddhist scriptures in various stages of the middle ancient times.

关 键 词:中古 佛典序跋 佛典汉译 

分 类 号:B948[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象