检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周文珺
机构地区:[1]中南大学
出 处:《青年与社会》2019年第23期289-290,共2页Young Society
基 金:湖南省哲学社会科学基金项目,“解构主义翻译观在中国的理论‘旅行’研究(编号:12YBA337)
摘 要:传统翻译理念为追求原文精髓的完美诠释,讲究译文信雅达的表述方式。而解构主义翻译理论则强调否定权威与结构,主张发挥译者对原文的主观再创造。如何结合上述两者观点之长而推进翻译事业朝着科学合理的方向发展,需要翻译专家认清解构主义翻译理论的本质,发挥理论指导实践的科学意义,本着对原文与读者负责的态度,不忘初心,提升本领。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.8