检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:秦妍[1]
机构地区:[1]三门峡职业技术学院
出 处:《江西电力职业技术学院学报》2019年第6期134-135,共2页Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity
摘 要:纽马克翻译理论主要包括文本理论、语义理论及交际理论,按照纽马克理论的种类划分,文学作品属于表达型文本,故应运用语义翻译方法。通过对纽马克翻译理论的分析,以《The Thorn Birds》为例,分别选取了《The Thorn Birds》中的两个典型段落,以此来深入探究基于纽马克理论的具体翻译策略,旨在能够通过详细的案例,为其他小说翻译提供参考依据。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30