检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:叶忠措
出 处:《新一代(理论版)》2019年第20期256-256,共1页The New Generation
摘 要:关于藏语言文学的汉译文颇丰,其中有译得成功的,也有值得进一步推敲的。这里根据本人在教学中的点滴体会,就藏语言文学中的部分谚语、诗歌、特殊颂偈体和赞颂词方面的原文与译文作一番比较分析,找出汉译文中值得学习和有待进一步推敲的表达问题,并提出应当采取的译法,以起抛砖引玉。本文从藏汉语言文学翻译中谚语、诗歌、特殊颂偈体和赞颂词的翻译几个方面进行了细致的讨论,旨在为藏汉文学翻译表达提供积极的建议。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.62