检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王悦雯 WANG Yue-wen(College of Science and Technology,Guizhou University,Guiyang 550081,China)
机构地区:[1]College of Science and Technology, Guizhou University
出 处:《海外英语》2019年第15期191-192,共2页Overseas English
摘 要:With the rapid development and extension of economic globalization,various of links and communications among differ?ent nations are also more and more frequent.Since Chinese Open-up,access to the WTO,business activities between China and other countries have boomed up.As the backbone of developing country,China has been playing an increasing important role in the process of globalization.Under these circumstances,business English interpretation has also shown an irreplaceable and signifi?cant part in international trade and communication.Thus,interpreters are required to improve professional and comprehensive quality.With the rapid development and extension of economic globalization, various of links and communications among differ-ent nations are also more and more frequent. Since Chinese Open-up, access to the WTO, business activities between China andother countries have boomed up. As the backbone of developing country, China has been playing an increasing important role inthe process of globalization. Under these circumstances, business English interpretation has also shown an irreplaceable and signifi-cant part in international trade and communication. Thus, interpreters are required to improve professional and comprehensivequality.
关 键 词:Business English INTERPRETATION quality of INTERPRETERS Macro-skills Micro-skills IMPROVEMENT
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38